Plusieurs mois avant qu'ils ne soient diffusés ou disponibles dans le commerce, s'ils le sont un jour, on peut trouver tout plein d'animes traduites par des fans chevronnés. Les génériques de début ou fin de série sont même en version karaoké pour chanter en même temps (moi j'aime bien, je trouve la pop-nippone des génériques plutôt à chier et du coup ca occupe et surtout ca t'évite de lire les sous-titres qui confirment que les paroles sont à la hauteur de la musique).
Quand plusieurs mois plus tard, on trouve enfin la série sur le commerce, comme on est des pirates bisounours ben on l'achète. Mais ce qui est moins cool c'est que y'a plus le karaoké du générique. Du coup pour chanter, quand le seul japonais que tu parles est phonétique et limité à trois mots euh ben c'est pas terrible.